各ビジネスシーンに合わせ、業界に精通した経験豊かな通訳者がスム-ズなコミュニケ-ションを演出します。海外の企業との商談、現地現場視察案内、社内会議や海外との電話会議、レセプション・パーティーの場など、円滑な業務遂行とあらゆるビジネスシーンで正確で丁寧なコミュニケーション伝達のお手伝いを致します。業界でも高品質低価格なサービスを提供しています。土日・祝日の実施でも割増料金はいただいておりません。逐次通訳、同時通訳、ウィスパリングなど、必要に応じた通訳者をお客様の目的・ご予算にあわせて手配いたします。お気軽にご相談ください。
- ● (専門性を含む)会議、シンポジウム
- ● 各種イベント、セミナー、展示会
- ● 一般ビジネス商談、会議
- ● プレゼンテーション、社内ミーティング
- ● 電話会議 (テレカン)
- ● 外国人採用インタビュー(面接)
- ● イベント等のレセプション(受付)
- ● 研修やデモンストレーション
- ● 観光通訳ガイド
- ※ その他個人的用途での通訳サービスも可能です
あくまで時間での目安料金表です。作業条件、通訳内容の専門性、業務時間、その他ご希望条件やご予算を考慮して、個々にご提示させていただきます。お見積りは無料ですので、お気軽にお問合せください。
プレミア |
1日: \ 80,000~ 半日: \ 45,000~ 延長: ¥15,000~/1時間
|
---|---|
スーペリア |
1日: \ 6,0000~ 半日: \ 40,000~ 延長: ¥13,000~/1時間
|
スタンダード |
1日: \ 45,000~ 半日: \ 30,000~ 延長: ¥10,000~/1時間
|
クイック |
2時間以内: \ 25,000
|
プレミア |
通訳経験10年以上。専門性の高いハイレベルな内容の通訳ができます。
|
---|---|
スーペリア |
4年~10年の経験を持ち、一般的な内容の通訳は容易にこなすことができます。
|
スタンダード |
アテンド、工場見学、展示会、簡単な商談などの通訳をいたします。
|
クイック |
時間内で通訳業務が必要な場合にご利用ください。
|
下記、拘束時間とは集合時間から解散時間までを意味します。表示料金はいずれも通訳者1名のものとなります。通訳の種類によっては通訳者が複数必要になることがございますのでご了承下さい。
1日料金 |
拘束時間が3時間半以上8時間以内の場合のご料金です。
|
---|---|
半日料金 |
拘束時間が3時間半以内の場合の料金です。
|
延長料金 |
拘束時間が8時間を超える場合に追加される料金です。
|
通訳の種類は大きく分けて同時通訳と逐次通訳があります。形態により必要な通訳者の人数、機材の手配有無、通訳に要する所要時間も異なります。
1) 同時通訳 |
通訳者は聴く作業と訳す作業を同時に行ないます。通訳者は仕切られたブース内でヘッドフォンをとおしてスピーカーの発言内容を聞き取り、皆様にはイヤホンを通して通訳を聞いて頂きます為、音響と同時通訳機器の準備が必要です。また、同時通訳は、集中力が必要な作業であり、一回の通訳は約15分交代となります。長時間のお仕事の場合は2名~4名の通訳者が1チームとさせて頂きます。
ご利用シーン: 国際会議、シンポジウム、講演、研修など
|
---|---|
2) 逐次通訳 |
通訳者はメモをとりながら聴き取り後にまとめて通訳をいたします。通訳が終わるまで次の発言をお待ちいただく必要があるため、同時通訳に比べると約2倍の時間がを要します。広い会場の場合はマイクのご用意が必要ですが、通訳機材をご利用いただく必要はありません。逐次通訳の場合は内容にもよりますが、3~4時間までは通訳者1名で担当させて頂きます。
ご利用シーン: 会議、商談、研修、視察案内など
|
3)ウィスパリング通訳 |
通訳者が、聞き手の背後から発言内容を耳元でささやいてほぼ同時に近い通訳をいたします。ウィスパリングが長時間続く場合は同時通訳と同じように通訳者は複数必要となります。
ご利用シーン: 日本語が主体となる場で外国人が参加(及び、その逆)する会議など
|
どんなに一流の通訳者であっても事前準備なしには完璧な通訳はできません。まったく内容が分らずに通訳するのと、内容を理解した上で通訳するのとでは、通訳のパフォーマンスが全く違ったものになります。通訳者は各専門知識は持ち合わせておりますが、専門家ではございませんので、お客様がご用意されている資料をもとに内容の確認、用語の確認を行い、はじめて質の高い通訳を行うことができますので、翻訳準備にかける時間のほうが長くなることがほとんどです。講演者様がご用意されている原稿の他に、スピーチの内容に関連した資料がございましたらできるだけ英語版と、可能であれば日本語版も拝見させてください。
■ 宿泊を伴う業務、出張業務は別途お問い合わせ下さい。
■ 通訳者確定後のキャンセルに関し
①7日から3日前が30% ②2日前が50% ③前日及び当日は100%のキャンセル料が発生いたします。
下記お分かりになる範囲でお知らせください。
■ 日時
■ 場所
■ 通訳時間
■ 通訳の希望クラス
■ 通訳形態
■ 内容(目的、分野など)
■ 会議参加人数
■ 通訳を必要とされている方の人数などです。